Стальная опора - Страница 81


К оглавлению

81

Тилукмены предпочитали не вступать в рукопашную схватку, а действовать на расстоянии. Сонъер избавился от одного из врагов, сократив их численное преимущество. Я тоже не медлил. Как только аркан соскользнул с моей спины, я пришпорил коня и оказался рядом с тем тилукменом, который со мной разговаривал. Расстояние было невелико, он не успел оторваться и вынужден был вступить в рукопашную.

Тилукмен потянулся за мечом раньше. Что делать мне? Вытаскивать меч? Не успею. Я выхватил нож и метнул его, держа за рукоять, с расстояния буквально в полметра. Все это произошло в одно движение. В несколько секунд численное преимущество тилукменов исчезло. Оставшиеся, отпрянув в стороны, схватились за луки. Стрела ударила мне в спину, заставив качнуться вперед, вторая из-за этого пролетела мимо. Но и мне удалось выхватить лук и открыть ответный огонь. Сонъер и Манга присоединились. Лесли бросился к своей лошади и, выхватив из чехла лук, тоже открыл огонь. Тригги метнул в ближайшего тилукмена молот и стал взводить арбалет. Перестрелка была недолгой. Стрелы летели с обеих сторон. Спасли нас кольчуги, спрятанные под плащами, — они выдержали попадание тилукменских стрел, оставив лишь крупные синяки в местах попаданий. Раненым с нашей стороны оказался лишь Лесли. Тилукменская стрела задела его руку по касательной. Рана была не опасной, но крови он потерял немало. Еще одна стрела серьезно ранила заводную лошадь, пришлось ее оставить.

Тилукмены в схватке пали все. Последнего, пустившегося в бега, настигли две стрелы одновременно — Сонъера и Манги.

Мы вернули стрелы и ножи, я не поленился — забрал отданное главарю кочевников серебро. После недавнего боя все были возбуждены. Тригги был доволен тем, что смог себя проявить, Лесли морщился от болезненной раны, но держался. Сонъер собрал в степи какую-то траву и перевязал рану Лесли.

— Как он? — поинтересовался я результатами.

— Рана не глубокая, можно сказать, повезло. Должно обойтись без последствий. Но рука недельки две поболит.

— Надо убираться отсюда как можно скорее, — сказал Манга.

— Согласен. Если тилукмены обнаружат это побоище, то вцепятся в нас мертвой хваткой. Будем скакать, сколько сможем. Неплохо бы постараться запутать следы.

— Я сейчас, — Манга бросился собирать тех тилукменских коней, которые остались неподалеку.

— Что ты хочешь сделать? — крикнул я ему вслед.

— Хочу организовать ложный след.

Мысль была неплоха. Это позволит разделить возможных преследователей. Подобрав один из арканов, Манга начал привязывать к нему поводы тилукменских коней. Они не смогут разбежаться и вынуждены будут оставлять один след, как от скачущего кучно отряда.

— Опытный следопыт сразу разберется, пустая лошадь проскакала или с грузом, — заметил Сонъер.

— А может, среди тилукменов не найдется опытных следопытов. — Манга не хотел отказываться от своего плана.

— Вы оба правы, — сказал я. — Что нам мешает нагрузить тилукменских лошадей? Сажайте их бывших всадников в седла.

Все повернулись ко мне с изумлением. Такая простая вещь не пришла им в голову.

— Точно, и следы запутаем.

Сонъер и Манга принялись грузить мертвых тилукменов на коней. Потом Сонъер погнал тилукменских коней плеткой и проскакал за ними метров сто, направляя табун в нужном направлении. Много времени мы на этом не выиграем — и суток не пройдет, как этот отряд найдут. Но иногда и выигранный час немало значит.

Мы пустили коней в галоп, стараясь как можно дальше убраться от места стычки. С дороги надо было уходить. Но что делать в степи с непоеными конями? На месте, предназначенном для следующего привала, должен быть пруд и небольшой родник, который его наполняет. Рискнуть? Пожалуй, стоит. Если кони будут страдать от жажды, далеко мы не уйдем. Если столкнемся у пруда с тилукменами — постараемся сделать вид, что ничего не произошло.

Нам повезло — стоянка у пруда оказалась незанятой. Мы сделали короткий привал, позволяя остыть коням — их нельзя поить сразу после длительной скачки. Манга приготовил легкий ужин на скорую руку, Сонъер осмотрел раненую руку Лесли, а Тригги наполнил все бурдюки свежей водой. Я отошел чуть в сторону, развернул полученную от младшего сына барона карту и углубился в размышления.

Если уходить влево, мы увеличим свой путь — дорога в этом месте чуть изгибалась. Вправо лучше. Карта была слишком крупной и не могла отразить все подробности местности, но общее направление движения можно было определить.

Через полчаса, наскоро перекусив и напоив коней, мы тронулись в путь. Оставаться на стоянке было опасно. Взяв направление под углом градусов тридцать правее уходившей вдаль дороги, мы двинулись в степь. Поездка ночью по степи — не лучшая из прогулок, но выбор был невелик. Мы скакали неспешной рысью, ночь и отсутствие дороги не располагали к скачкам во весь опор. Тем не менее с каждым часом кони уносили нас все дальше и дальше от дороги. Ориентироваться приходилось по звездам. Когда нет других ориентиров, кроме солнца днем и звезд ночью, невольно научишься определяться по их движению. Хуже обстоит дело, когда пасмурная погода делает эти ориентиры недоступными.

Часа три мы скакали по ночной степи, пока кони совсем не утомились. Пора было сделать хотя бы краткий привал. Разводить костер не стали. Коней пустили пастись в балке, а сами, размотав спальные мешки из шкур, легли спать, назначив дежурство. От дежурства я освободил лишь Лесли, как раненого. Он возражал, но я видел, как его вымотала дорога. А завтра снова в путь, и как можно раньше. Пусть он хотя бы отдохнет.

81