Стальная опора - Страница 82


К оглавлению

82

В путь мы пустились за час до рассвета. Неплохо было бы дать отдохнуть лошадям еще и самим как следует отоспаться. Но, увы, вчерашнее нападение тилукменов разрушило все планы. Приходилось спешить. Нам бы добраться до тракта — туда тилукмены не сунутся. Но до тракта был еще не один день пути. Кони недовольно фыркали, спутники мои были угрюмы и сосредоточены. Опасность погони была довольно вероятной. Через час пути нам встретилась удобная балка, идущая почти в нужном нам направлении. Таким подарком глупо было не воспользоваться — по крайней мере, так нас не будет видно издалека.

До обеда мы скакали без остановок. Я уже стал надеяться, что погони удастся миновать, но напрасно. Во время краткой остановки Сонъер отбежал назад и припал ухом к земле. Вернулся он хмурым.

— Скачут. Пока далеко.

— Погоня?

Сонъер пожал плечами. Что он мог сказать? По звуку копыт нельзя определить намерения скачущих. То, что это может быть погоня, и так всем было понятно.

Обед пришлось сократить до минимума. Длительной скачки в таком темпе нам не выдержать, но, пока есть возможность, разрыв надо сохранять.

Пришпорив коней, мы поскакали по балке. Рано или поздно она закончится, и нам придется выскочить на открытое пространство. Впрочем, если наш след перехватили, то большой разницы нет.

Через час после остановки на обед балка действительно закончилась. Началась ровная степь с невысокими холмами. Еще часа через полтора скачки, взобравшись на вершину очередного холма, мы увидели своих преследователей. Небольшой отряд тилукменов пока еще сильно отставал, но уверенно двигался по нашему следу.

— Мастер Вик, может, мы объясним им, что на нас напали первыми? — поинтересовался Лесли.

Если бы все было так просто.

— Их это не интересует. Единственное, на что мы можем надеяться, — это на резвость своих коней.

— Их не так много. Мы можем дать им бой, — расхрабрился Тригги.

— Это их пока немного. Любой бой задержит нас. А к этому отряду может подойти пополнение. Наверняка подойдет, вопрос только во времени. Дадим бой, если не будет другого выхода.

— Тогда надо поспешить.

— Поспешим.

— Сонъер, Манга, выбрасывайте все, что у нас есть лишнее, — скомандовал я.

Мы закончили пятиминутную передышку, и скачка началась вновь. Многие из запасных вещей остались лежать на склоне холма. Пусть лучше их везут тилукмены. В то, что они оставят вещи лежать на земле, я не верил. Месть для них — лишь повод убивать и грабить. Я не думаю, что среди отряда встреченных нами разбойников были знакомые преследователей.

Что-то слишком быстро тилукмены напали на наш след. Обнаружили место нашей последней битвы? Или это случайный отряд, наткнувшийся на наши следы? Тогда можно попытаться дать бой, подкрепление может к ним подойти не сразу. Скачка продолжалась до вечера. Если нам не удастся напоить коней, то завтра мы потеряем в скорости. Небольшая роща на горизонте внушала надежду, что мы сможем найти там воду. Вот только как быть с погоней? Для того, чтобы расседлать коней, дать им передышку и напоить, требовалось не меньше часа. За это время погоня сможет нас настигнуть. Миновать рощу и скакать дальше по намеченному маршруту? Быть может, в темноте, которая скоро должна была наступить, мы могли бы оторваться. Но чем поить коней? Той воды, которая у нас с собой оставалась, было недостаточно.

Я вытащил из колчана стрелу и, привязав к ней кошель с серебром, воткнул ее в землю у подножия холма, на который мы взбирались. Быть может, тилукмены удовлетворятся серебром и не станут нас преследовать… Но рассчитывать на это твердо было нельзя.

Миновав вершину холма, я скомандовал остановку. Вручил поводья коней Лесли и поручил ему ждать нас в небольшой лощине, прогуливая коней неспешным шагом. Я, Сонъер, Манга и Тригги поползли к вершине холма.

— Стреляем только по команде, — скомандовал я. — Есть надежда, что тилукмены удовлетворятся кошельком, который я для них оставил.

— А если нет? — поинтересовался Тригги.

— Преследователей немного — по два на каждого. Неожиданность на нашей стороне. Есть шанс на победу.

— Мастер, тогда зачем было оставлять им кошелек? — поинтересовался Тригги.

— Я предпочел бы обойтись без стрельбы. В кошельке втрое больше серебра, чем мы платили отрядам, с которыми разъехались мирно. Пусть забирают и убираются. А если не захотят, у нас не останется другого выхода, как сразиться с ними.

Скачущий первым тилукмен на ходу подхватил кошель и подкинул его в воздух. Звон серебра вызвал восторженные возгласы со стороны его спутников. Останавливаться они и не думали. Получив часть наших денег, они лишь распалились и жаждали теперь получить все. Не иначе, они восприняли мою попытку откупиться как признак слабости. Что ж, тем хуже для них.

— Приготовиться, — скомандовал я. — Разобрать цели. Стреляем по команде. Тригги лежа, все остальные с колена.

Огонь мы открыли метров с пятидесяти. Три стрелы и арбалетный болт сорвались в полет почти одновременно. Выстрелы были удачными наполовину. Два тилукмена получили по стреле в грудь — выстрелы мой и Сонъера оказались удачны. А вот Тригги и Манга только ранили своих противников, к радости Тригги (для него это был хороший выстрел) и к досаде Манги (для такого опытного охотника промах с пятидесяти метров был досаден). Тилукмен, в которого стрелял Манга, в последнюю секунду обернулся и потому получил стрелу в плечо. Манга с досады плюнул, но тут же исправился — вторая стрела попала его противнику в горло.

82